《熙德之歌》
“光复”西班牙的乱世豪侠


文章出自:博物 2009年第07期 作者: 王立军 

标签: 西班牙   

西班牙文学史上最早的一部史诗《熙德之歌》,是根据史实写成的。它还原了11世纪群雄争霸的伊比利亚半岛,我们也可以通过它,解读出这个欧洲最西端的国家,何以变得如此具有“异国风情”。

英雄崛起于流放中

流放的一行人以马刺踢马,松开缰绳驰骋。熙德耸了耸肩,又晃了晃脑袋,说道:“哈哈!尽管我们被迫走出国门,但往后一定能体体面面回到卡斯蒂利亚!”

——《熙德之歌》,第一歌

遍地财富的安达卢斯
当年熙德纵马驰骋的这片沃野,是穆斯林统治的安达卢斯。伊比利亚中南部的气候神似非洲:这里降雨量少于同纬度的亚平宁半岛和巴尔干半岛;干燥的高原、肥沃的河谷让这些来自大漠的殖民者备感亲切——这恐怕也是阿拉伯统治者何以在安达卢斯“乐不思蜀”的原因吧。

故事刚开始,主人公就遭到了流放。绰号“熙德(阿拉伯语:统治者)”的罗德里戈·鲁伊·迪亚戈,面对着人生劫难,如侠客般洒脱。他本是位效忠于卡斯蒂利亚国王阿方索六世的骑士,曾为这个西班牙中部的基督教小国喋血奋战,受赏封疆。如果不是国王听信了谗言,熙德完全可以在领地里度过富贵、安逸的余生。

但如今,这位戎马半生的骑士,却被剥夺了家产。他只好率领部众,流亡于乱世之间。国王传令天下,严禁留宿流放者,也不容许施舍财物给他们。熙德只好从四方豪强手中夺财掠地——无论是穆斯林的“摩尔”国王,还是基督徒的领主,但凡不在阿方索六世的庇护下,就都是熙德进攻的对象。

责任编辑 / 萧潇 

版权声明

凡中国国家地理网刊登内容,未经授权许可,任何媒体和个人不得转载、链接、转贴或以其它方式使用。
已经本网书面授权的,在使用时必须注明来源。违反上述声明的,本网将追究其相关法律责任。

要评论?请先 登录 或者 注册 ,您也可以快捷登录: