《尼伯龙人之歌》
争夺宝藏的日耳曼英雄


文章出自:博物 2009年第02期 作者: 冯铂 

标签:

为了“尼伯龙宝藏”,国王挥动权杖,骑士抽出宝剑,……欧洲历史上四大英雄史诗之一的《尼伯龙人之歌》,脱胎自公元5世纪的日耳曼民族大迁徙,北欧维京海盗为它加上浓烈的尚武气息,13世纪的文人又在其上赋予了中世纪晚期的时代精神。
史诗档案
史诗名:《尼伯龙人之歌》/《尼伯龙人的厄运》
民族:日耳曼
篇幅:9516行
形成年代:公元1202~1204年之间
语言:中古高地德语(11~14世纪德语)
起源地:莱茵河、多瑙河流域
作者:可能是奥地利的下层骑士,此人熟悉13世纪的法律、宫廷礼仪以及骑士生活。
文学地位:欧洲四大英雄史诗之一,歌德认为它不逊于《荷马史诗》。

王子与公主的“厄运”

从前,在尼德兰有一位高贵的王子,住在莱茵河下游的名城克桑滕,他曾经骑马游历过天下许多王国……

——《尼伯龙人之歌》,第二十节

史诗中的这位翩翩王子,披上华丽铠甲,骑着高头骏马,踏上自己的冒险生涯。他叫西格夫里特,是尼德兰国王子,也是世上武功数一数二的骑士:年少时,曾手刃巨龙;成名后,更仗一身本领,将天下豪杰都眼馋不已的“尼伯龙宝藏”收入囊中——这是一笔巨大的财富,哪个王国拥有了它,就可以自称“尼伯龙人”。

勃艮第国王的妹妹,美丽公主克里姆希尔德,对这位英雄情有独钟。西格夫里特闯难关、战强敌,终于娶得美人归。婚后,他回到故乡登基加冕,坐拥宝藏,成为强大的“尼伯龙”国的统治者。但王子与公主命运,到这里还没有划上休止符。

责任编辑 / 萧潇 

版权声明

凡中国国家地理网刊登内容,未经授权许可,任何媒体和个人不得转载、链接、转贴或以其它方式使用。
已经本网书面授权的,在使用时必须注明来源。违反上述声明的,本网将追究其相关法律责任。

要评论?请先 登录 或者 注册 ,您也可以快捷登录: