葛生蔓蔓蒙楚棘


文章出自:中华遗产 2018年第07期 作者: 王晓申 

标签:

拨开灌木,拽出长长的葛藤,再顺着藤蔓挖出块根。根捣碎了可做食物,茎煮过后可供织布,紫色的葛花可解酒,饮后不知醉……

义熙元年(405年)十一月,出任彭泽县令仅八十多天的陶渊明,最终厌倦了官宦生涯。这位数次在仕宦与隐居之间徘徊的诗人,决心不再为五斗米折腰。于是,他写下了《归去来兮辞》,随即解印辞官,从此归隐田园。

葛生
葛生蒙楚,蔹蔓于野。予美亡此,谁与?独处?
葛生蒙棘,蔹蔓于域。予美亡此,谁与?独息?
角枕粲兮,锦衾烂兮。予美亡此,谁与?独旦?
夏之日,冬之夜。百岁之后,归于其居。
冬之夜,夏之日。百岁之后,归于其室。——《国风·唐风·葛生》

这位隐居世外的诗人,开始了“采菊东篱下,悠然见南山”的田园生活。他于晨雾暮霭之中,身着葛衣粗布,荷锄躬耕。他在天朗气清之日,悠闲采菊东篱,陶然忘机。从他的诗文之中,世人皆知陶渊明爱菊,但却不知这位爱酒成癖的诗人,在过去为官时,为了能方便地饮酒醉酒,还曾亲自酿酒漉(lù)酒——在古代未发明蒸馏法酿烧酒之前,人们以谷物酿造的甜酒为酒母,再加水增曲酿造。因酒糟和酒混在一起,故需要过滤后方可饮用。

一日,陶渊明正在酿酒的紧要关头,恰巧郡守来探望他。于是,我们这位率性洒脱的诗人,顺手取下头上的葛巾用来漉酒。之后,仍将葛巾罩在头上,一头酒气地出来接待郡守。《宋书》、《南史》中皆载有陶渊明葛巾漉酒的故事,赞羡他的真率超脱。

那么,诗人仕宦时用来漉酒的葛巾,以及在归隐田园后身穿的葛衣,想来是当时农人的衣饰了。这葛衣、葛巾又是从何而来呢?这便要从《诗经》中说起。

责任编辑 / 黄鑫  图片编辑 / 朱浩 

版权声明

凡中国国家地理网刊登内容,未经授权许可,任何媒体和个人不得转载、链接、转贴或以其它方式使用。
已经本网书面授权的,在使用时必须注明来源。违反上述声明的,本网将追究其相关法律责任。

要评论?请先 登录 或者 注册 ,您也可以快捷登录: