说“地儿”


文章出自:中国国家地理 2003年第12期 作者: 李秀彬 

标签: 观点地理   

中国科学院地理科学与资源研究所副所长 李秀彬

越是习以为常的字眼儿,含义越丰富。就像英文中的make、take、put、get这些词,在字典里占用的篇幅比那些冷僻的词汇要大得多。Place就是这样一个字眼儿。

这个词在地理学的词典里,都叫做“地方”。汉语里的“地方”至少有两个含义:一个是与“中央”相对的概念,另一个指“某一区域,或空间的某一部位”。商务版《现代汉语词典》,针对第二个含义,在“地方”两字后面加了一个“儿”字——地方儿。北京话则把“方”字去掉,就叫“地儿”。

版权声明

凡中国国家地理网刊登内容,未经授权许可,任何媒体和个人不得转载、链接、转贴或以其它方式使用。
已经本网书面授权的,在使用时必须注明来源。违反上述声明的,本网将追究其相关法律责任。

要评论?请先 登录 或者 注册 ,您也可以快捷登录: