粤语:舌尖上的密语


文章出自:中华遗产 2017年第07期 作者: 李敏盈 

标签: 文化遗产   

粤语因其难懂而被戏称为鸟语。然而,这些北方人耳中的“天音”,传着古汉语的衣钵,存着古百越语的遗风,甚至混杂外语词汇……谁会比它更传统?谁又比它更潮流?
灯中有鬼
广东人说的粤语是一种生动形象、含蓄幽默的语言。灯中冒出小鬼来,你说有趣不有趣?“盏鬼”即是有趣。吝啬的人没人喜欢,“孤寒”即是吝啬,这个词不仅诙谐,还很古雅。此外粤语还保留着古越语,包容着外来语,造就着时尚语。绘画/靴下猫腰子

香港乐坛有位填词圣手叫林振强,出手必是劲歌金曲。上世纪末,张国荣、谭咏麟等几乎所有巨星级歌手都唱过他的粤语歌。粤语是广东的方言,论方言歌的流行,大约没有超过粤语的了。而就是这样一位粤语达人,却做了件备受争议的事——“恶搞”《再别康桥》。

近代诗人徐志摩的这首诗家喻户晓、脍炙人口,林振强把它“翻译”成标准粤语,还起了新的名字曰《剑桥拜拜》:

责任编辑 / 刘睿  图片编辑 / 朱浩 

版权声明

凡中国国家地理网刊登内容,未经授权许可,任何媒体和个人不得转载、链接、转贴或以其它方式使用。
已经本网书面授权的,在使用时必须注明来源。违反上述声明的,本网将追究其相关法律责任。

要评论?请先 登录 或者 注册 ,您也可以快捷登录: