袁晋卿:在日为官五十年


文章出自:中华遗产 2020年第03期 作者: 如姬 

标签: 历史拾遗   古代生活   

唐朝人在日本做官,袁晋卿是个典型代表。他的成功之路,印证了那句老话:﹃东方不亮西方亮。﹄

唐玄宗开元二十二年(734年),九州大地一片繁盛景象,正如杜甫所说:“忆昔开元全盛日,小邑犹藏万家室。稻米流脂粟米白,公私仓廪俱丰实。”此时,一个叫袁晋卿的少年郎,遇到了人生的重大抉择:要不要出国去日本?

十七八岁的袁晋卿,被日本人选中了。

《日本国志》记载,袁晋卿“善声学,习《尔雅》《文选》”。《文选》是南梁昭明太子萧统率众编纂的诗文总集,又叫《昭明文选》,是中国古代文人必学科目。《尔雅》则是一套综合大辞典,是儒家“十三经”中的一部,也属于儒学系统里的必考重点。简单来说,它们都属于入门书级别。而泱泱大唐的人才盈千累万,二三十岁便高中科举考试中最难的进士科者,也比比皆是,光学得这两个科目,实在算不得拔尖。袁晋卿的优势在哪儿?

原来,当时日本正在全面仿唐,奈何文化制度搬过去了,说话发音与正宗的唐音相比,还差之千里。隋唐以前,日本学的都是中国南方的吴音。平安时代的《政事要略》记载,日本的吴音,是一位百济来的和尚传入的,和尚名叫法明,在朝鲜半岛和九州岛之间的对马岛上传授《维摩经》,他的《维摩经》,就是用吴音朗读的。吴音与唐音完全不同,所以,这会儿日本正紧缺唐音老师。《尔雅》既是大辞典,又是训诂、音韵方面的专著,加之袁晋卿善声学,与日本所需,正可谓“专业对口”。

责任编辑 / 郭婷  图片编辑 / 陈敬哲 

版权声明

凡中国国家地理网刊登内容,未经授权许可,任何媒体和个人不得转载、链接、转贴或以其它方式使用。
已经本网书面授权的,在使用时必须注明来源。违反上述声明的,本网将追究其相关法律责任。

要评论?请先 登录 或者 注册 ,您也可以快捷登录: